ابرز العناوين:
- الفرق بين الكلام المباشر والكلام المنقول Direct speech vs Reported speech
- التغيرات التي تحدث عند تحويل الكلام المباشر إلى الكلام المنقول Direct speech to Reported speech
- تحويل الأسئلة إلى الكلام المنقول How to turn questions into reported sentences
- تحويل الأوامر والنواهي إلى الكلام المنقول How to turn Commands and prohibitions into reported sentences
- ملخص هام Summary
الكلام المنقول (Reported Speech) في اللغة الإنجليزية

⇐ الكلام المنقول أو Reported Speech هو الطريقة التي ننقل بها كلام شخص آخر دون تكرار كلماته بالضبط، بل نقوم بتعديله ليناسب الجملة الجديدة. يُعرف أيضًا باسم Indirect Speech أي الكلام غير المباشر.
1. الفرق بين الكلام المباشر والكلام المنقول Direct speech vs Reported speech
الكلام المباشر (Direct Speech): هو إعادة كلام المتحدث كما هو داخل علامات التنصيص ” “.
✍ مثال:
Sarah said, “I am happy.”
قالَت سارة: “أنا سعيدة.”
الكلام المنقول (Reported Speech): هو إعادة المعنى نفسه ولكن بدون علامات التنصيص، مع تغيير بعض الكلمات حسب الزمن والموقف.
✍ مثال:
Sarah said that she was happy.
قالَت سارة إنها كانت سعيدة.
2. التغيرات التي تحدث عند تحويل الكلام إلى الكلام المنقول Direct speech to Reported speech
أ) تغيير الضمائر Changing subject pronouns
عند نقل الكلام، يجب تغيير الضمائر وفقًا للسياق الجديد.
المباشر | المنقول |
---|---|
I am happy | She said she was happy |
We love music | They said they loved music |
✍ مثال:
Ahmed said, “I like football.” → Ahmed said that he liked football.
قال أحمد: “أنا أحب كرة القدم.” ⇐ قال أحمد إنه يحب كرة القدم.
ب) تغيير الأزمنة (Shift of Tenses)
عند تحويل الجملة إلى الكلام المنقول، غالبًا ما يتم إرجاع الزمن خطوة إلى الوراء.
الزمن في الكلام المباشر | الزمن في الكلام المنقول |
Present Simple (I eat) | Past Simple (He ate) |
Present Continuous (I am eating) | Past Continuous (He was eating) |
Present Perfect (I have eaten) | Past Perfect (He had eaten) |
Past Simple (I ate) | Past Perfect (He had eaten) |
✍ مثال:
He said, “I am tired.” → He said that he was tired.
قال: “أنا متعب.” ⇐ قال إنه كان متعبًا.
ملحوظة: إذا كان الكلام ما زال صحيحًا وقت التحدث، يمكن إبقاء الزمن كما هو.
ج) تغيير ظروف الزمان والمكان Changing Adverbs of time and place
المباشر Direct | المنقول Reported |
today | that day |
tomorrow | the next day |
yesterday | the day before |
now | then |
here | there |
✍ مثال:
She said, “I will go tomorrow.” → She said that she would go the next day.
قالت: “سأذهب غدًا.” ⇐ قالت إنها ستذهب في اليوم التالي.
3. تحويل الأسئلة إلى الكلام المنقول How to turn questions into reported sentences
إذا كان السؤال يبدأ بـ فعل مساعد (Do/Does/Did)، نستخدم “if” أو “whether” عند النقل.
✍ مثال:
“Do you like coffee?” → He asked if I liked coffee.
“هل تحب القهوة؟” ⇐ سألني إن كنت أحب القهوة.
أما إذا كان السؤال يبدأ بأداة استفهام (Where, What, When..)، فإننا نستخدمها كما هي.
✍ مثال:
“Where do you live?” → He asked where I lived.
“أين تعيش؟” → سألني أين أعيش.
4. تحويل الأوامر والنواهي إلى الكلام المنقول How to turn Commands and prohibitions into reported sentences
إذا كانت الجملة أمرًا، نستخدم to + الفعل.
✍ مثال:
“Close the door.” → She told me to close the door.
“أغلق الباب.” ⇐ قالت لي أن أغلق الباب.
أما النهي فنستخدم not to + الفعل.
✍ مثال:
“Don’t be late.” → He told me not to be late.
“لا تتأخر.” ⇐ قال لي ألا أتأخر.
5. ملخص هام Summary
✅ عند نقل الكلام، نغير الضمائر حسب المتحدث الجديد.
✅ يتم إرجاع الأزمنة خطوة إلى الوراء.
✅ نعدل بعض الكلمات مثل today → that day.
✅ الأسئلة والأوامر تحتاج إلى تغيير في الصياغة.
🎯 تمرين تطبيقي: 🔹 حوّل الجمل التالية إلى الكلام المنقول:
1- She said, “I love reading.”
2- Tom asked, “Where is my phone?”
3- The teacher said, “Finish your homework.”
💡 جرّب الحل في التعليقات! ✍️
فيديو شرح Reported Speech and Direct Speech
روابط قد تفيدك
تمارين Reported Speech مع التصحيح
Modal verbs pdf شرح مع رابط التحميل